【STORY】 电视动画《逆转裁判》改编自CAPCOM推出的同名推理游戏。在2015年9月17日于东京电玩展上,发表了其电视动画化的消息,电视动画将于2016年4月2日首播。 TV动画「逆转裁判」将于4月2日起每周六17时30分(日本时间)在读卖电视台、日本电视台播放。担任本作监督的会是曾执导过「哆啦A梦」、「宇宙兄弟」等作品的渡边步;负责系列构成的是参与制作「口袋妖怪」系列的富冈淳广;音乐方面会是曾出品过动画「犬夜叉」配乐创作的和田薰。而先后出品过「四月是你的谎言」、「路人女主的养成方法」等人气作的“A-1 Pictures”担当此番的动画制作要务。【STAFF】监督:渡边步系列构成:富冈淳广音乐:和田薰动画制作:A-1 Pictures【CAST】成步堂龙一:梶裕贵绫里真宵:悠木碧御剑怜侍:玉木雅士绫里千寻:中村千绘糸锯圭介:岩崎征实矢张政志:奈良彻【主题歌】OP《逆転Winner》歌:Johnny's WEST 5thED《Message》歌:安田レイ(游。。):因为此动画的原作大家再熟悉不过了,剧情方面大家自己去体会吧,本次连载会对逆转系列的人名由来做一些解释,来源全部来自于民间和WIKI,仅供一乐,还请各位老爷继续支持我们。PS:在中国法庭中,讯问,询问,发问的意义是各不相同的,待日后慢慢道来。分流时间有限,本次连载增加了网盘下载。链接:http://pan.baidu.com/s/1slvHHrZ密码: qhzq本话出现的人名由来1.成歩堂龍一(なるほどう りゅういち)成歩堂读作なるほどう,就是原来如此的意思。龙一来源于巧舟所尊敬的音乐家坂本龙一。2.綾里千尋(あやさとちひろ)名字来源于"千回尋問する",可以理解为身为律师需要千回万回的发问才能 追寻到真相。3.亜内武文(あうち たけふみ)据2ch的讨论,名字武文是一位真实的牙医,然后亚内(あうち)发音和英语的ouch(哎哟)接近,真冷…4.矢張政志(やはり まさし)矢張在日语中与“果然”谐音,名字来源于“やっぱり、まさしく”“政志”与“真的”读音相似,连在一起就是“果然真是…(犯人)”都是谐音梗。5.高日美佳(たかび みか)姓来源于“高飞车(高日与高飞读音相同)”,美佳应该没什么特殊含义。6.山野星雄(やまの ほしお)在日本的警察黑话里,“やま”代指案件,“ほし”代指犯人,经常看警匪日剧的肯定熟悉,这个名字连在一起就是“案件的犯人”。op君が目にしてる世界 それってほんとうかい今正しい答え 誰が決める?女神が弾いたコインなにかが変わるサインゴールまでの長い距離に一歩 踏み出す時だろう運命なんて 決まっちゃいないひらめきを信じなくちゃやるならガンガン攻めようぜ逃げてちゃ将来だって後悔前を向いて 汗をかいてほら その涙にShout異議あり!逆転しようぜJustice絶体絶命もChanceどんな愛も どんな夢も取りにいこう きっときっと 勝ちに行こう歌词大意你眼中的这个世界一定是真实的吗眼下所谓正确的答案又由谁来判定?女神弹起的硬币是改变的信号面对终点之前的漫漫长路是时候踏出第一步了命运如斯它并没有被决定要相信闪耀的时刻定将到来既然想做 就要攻的彻底逃避过后定会后悔迈步向前 拭去汗水来吧 眼含泪水大声呐喊异议!来逆转吧 正义!走投无路也是机会!无论何种爱 无论何种梦都要尽握于手中 我们一定会一定会步向胜利!ed悩みながら つくったメッセージ深夜に突然 あなた宛てに送った時々でもいい私がいるも傍にいる事 思い出してとやりきれなくても 後悔ばかりでもため息つきながら でも進もうとするあなたがもしも 未来信じる心なくしかけても 忘れないで涙の後には 笑顔がやってくるよ迷い立ち止まった はずの日々さえも抱きしめたいくらいに 愛しく感じられる明日がきっと待ってる 諦めないで一秒一秒 夢へと 近づく光を一緒に見つめてる满怀愁绪 写下一段短信夜深人静之际 突然发送给你就是想告诉你哪怕是偶尔也要记起我会一直 守护在你身旁哪怕无法坚持 哪怕满心悔恨也只能一声轻叹 继续前进如果你仍相信未来纵使心灰意冷 也请你不要忘怀拭去眼泪 笑容就会绽放即便在这段日子里 你曾彷徨踌躇停滞不前的你是如此惹人爱怜 让我不由得想紧拥在怀明天正等待着我们 所以请你不要放弃一秒又一秒 趋近梦想让我们一起注视那道光http://weibo.com/koeiclub([校正]shining):([时间]Astray ):力になりたい。今こそ この僕が([校正]炸毛猫EK様):洗洗准备看国家德比了,明天还要早起,要死的节奏[手动再见]([时间]团子):快看 是少女真宵啊([翻译]Hr):开头成不堂明明是把律师徽章别在了右侧……之后就顺义道左侧去了……([翻译]鸭梨君):最初的逆转,最初的感动,情怀片OVO开心地吃掉了!([翻译]H星):原来如此,原来如此啊.....为了能够精益求精,我们欢迎您的报错!光荣字幕组 翻译报错专贴http://club.ikoei.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5369&fromuid=4字幕组作品分流方式1.加入Q群 106311235,群共享开始分享各种字幕组新老动画资源,群内也会经常有中转站福利2.论坛的各种115和JS分流本组常年招募翻译,以及各种分流!! 字幕组QQ群 106311235招募联系QQ:38299256光荣字幕组http://club.ikoei.com
最新动漫索引表
字幕组成员搜索表
动画库搜索表
更多往期列表